А теперь из практики
: моя работа связана с постоянной деловой перепиской на английском языке с партнерами со всего мира, но не с носителями языка в основном.
: моя работа связана с постоянной деловой перепиской на английском языке с партнерами со всего мира, но не с носителями языка в основном.
С обращением к мужчине все просто и понятно - Mr.
Но часто также бывает, что имена неизвестные попадаются, и не понять, где собственно имя (first name), а где фамилия (last name/surname). А быть невежливым не хочется. Здесь мне помогает гугл - можно проверить является имя мужским, или женским. Во всем мире подписываются традиционно - сначала имя, а потом фамилия, например:
Julie Fox
Coordination Manager
И только китайцы подписываются наоборот, сначала фамилия, а затем имя, и здесь легко попасть впросак. В принципе, людям с других культур и континентов сложно понять, где имя, где фамилия, и какого собеседник пола, поэтому часто можно встретить такое обращение:
Dear Julie Fox
вместо традиционного
Dear Ms Fox
Также, в обращение к женщине, из своей обширной практики, могу сказать, что в основном употрябляют в основном Mrs, а не Ms, хотя уместнее именно Ms, так как marital status собеседника неизвестен. Наверное, из-за нетвердого знания, так как общаюсь я в основном не с носителями языка.
Кроме того, хочу отметить, что в корреспонденции по е-мейлу все в основном стараются как можно быстрее перейти на обращение по именам, избегая приветствия по фамилии:
Dear Julie
Вот интересно, что нам об этом скажет деловой этикет:
Think about the context of your relationship with the recipient. If you've met her/him before, addressing her/him by her/him first name is perfectly acceptable in some instances, such as in-house memos or emails. Use your discretion, however, when using first names, allowing for the nature of the correspondence to dictate their use. For example, if others in the company will read the letter or it deals with high-level legal, financial or administrative issues and might thus be considered part of an official file, default to the formal style and address her/his formally.
Тут, конечно, очень строго, но согласна с тем, что если переписка строго деловая, то лучше использовать фамилию. А в повседневной корреспонденции, особенно если с партнером работаете давно, все намного менее строго - обращение по имени стало очень традиционным.
Конечно, мы должны стараться употреблять обращение правильно, но на самом деле всегда в языке присутствует тенденция к упрощению, и то, что я могу сказать из своей практики - не так уж пристрасно теперь соблюдается строгость этикета обращения. Но касается, это конечно, в первую очередь электронной корреспонденции.
А вот некоторые правила делового этикета на английском:
Don't ever misspell a person's name if you have it. Have you received mail with your name misspelled? If so, you know the impression it makes.
If you know you're writing to Jack Caretta, use "Dear Mr. Caretta:" (Not "Dear Mr. Jack Caretta:" Use only last name after Mr./Ms./Dr.)
If you know you're writing to Allyson Abernathy, you'll use "Dear Ms. Abernathy:"
It is never appropriate to assume a woman's marital status, and her marital status is irrelevant to business communication. Therefore, don't use "Mrs." or "Miss" in business communication. Use "Ms." for women; it's the feminine equivalent to the masculine "Mr." Only exception to this is is when a person uses those salutations for herself. (However, note that it is not protocol to use Mr., Mrs., or Miss to refer to oneself in business!! Obviously salutations are used in some settings, like school settings in which students are expected to address adults as Mr., Ms., Miss, Mrs., or Dr.)
For individuals with Ph.D.s, other doctoral degrees, and medical degrees that confer the use of "Dr." then use "Dear Dr. [lastname]:" regardless of gender. There is nothing about the salutation "Dr." that implies anything about gender.
What if the person does not use "Dr." and the person's name leaves you uncertain about gender? Your best bet is to do some research. Get on the organization's web site and see if you can learn anything. If not, call the organization and be honest: Say, "I'm writing a letter to Pat Watford. I apologize, but I have not met Pat Watford and I want to properly address Pat Watford as 'Ms.' or 'Mr.' Can you advise me?"
What if there is no name supplied? Good question. "Dear Sir or Madam:" is always appropriate. If you don't know who will see and read your letter, using just "Dear Sir" or "Dear Madam" is inappropriate and suggests gender bias on your part. (An exception might be if you're writing to a single-gender institution, and you are absolutely without question certain that every possible person who might receive your letter is of one gender.)
Another approach when you have no name, but you do know the department to which you must send your letter is to do something like, "Dear Human Resources Department staff:" or "Dear Hiring Manager at XYZ Inc.:" Be very careful if you do this. You don't want your letter to look like a form letter you sent to 30 employers (unless you want it ignored).
А теперь важный вопрос: ставить ли точку после Mr, Ms, Mrs?
Общая тенденция такова: в английском американском точка ставиться (как это видно из отрывка по этикету деловой переписки, который я взяла с американского сайта), а в британском английском - обычно не ставится ( как видно из самого первого примера).
Поэтому ставить точку или нет зависит от Вас:) и от собеседника, с которым общаетесь (с индусом, где сильна британская традиция, либо с американцем, где, естественно, царит американский английский).
Комментариев нет:
Отправить комментарий