пятница, 18 апреля 2014 г.
среда, 16 апреля 2014 г.
кукушечка
the cuckoo that sings at night is the loudest cuckoo all right | ночная кукушка денную перекукует |
the night cuckoo would outcuckoo any day cuckoo | ночная кукушка денную перекукует (a wife has more opportunities than other people of convincing her man of what he has to do and what he must not) |
to cuckoo - куковать
Cloud Cuckoo Land refers to an unrealistically idealistic state where everything is perfect.
You're living in Cloud-cuckoo-land | Ты витаешь в облаках |
понедельник, 14 апреля 2014 г.
ложные друзья переводчика: как будет "бланк" на английском?
Под словом "бланк" мы подразумеваем лист бумаги (чистый или заполненный) с официальным названием фирмы, адресом, часто банковскими деталями, логотипом, выполненными в принятом для фирмы шрифте, размере, цвете.
Но английский язык слово "бланк" переводить как "blank" неверно. Blank - это незаполненный, чистый. Правильнее будет употреблять словосочетание "letterhead paper", где "letterhead" - это то, что называют "шапкой". Можно также употреблять только слово "letterhead" в значении "бланк".
Примеры:
- We will deliver to schools on account only upon receipt of an order on an official school letterhead.
- Could you please submit your offer on the letterhead paper of your company?
- You may wish to add an explanatory line to your corporate letterhead to clarify your new status.
- Yes, in the same way as the A4 letterhead.
- Iraq's other intelligence services, which are largely confined to domestic security, do not have letterheads in English.
- If no company stamp is available include a letterhead.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)