пятница, 8 ноября 2013 г.

Dream a Little Dream of Me ♥



Хорошая песня с прекрасным словарным запасом для изучения английского.

Это очень старая песня, написанная еще в 1931 году, и многократно перепетая.

Dream a Little Dream Of Me 

Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня 

Stars shining bright above you
Над тобой ярко светят звёзды,
Night breezes seem to whisper "I love you"
Ночной ветерок, кажется, шепчет: "Я люблю тебя!"
Birds singin' in the sycamore trees
Птицы сонно поют на деревьях,
Dream a little dream of me
Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня.


Say nighty-night and kiss me
Скажи: "Спокойной ночи!" и поцелуй меня,
Just hold me tight and tell me you'll miss me
Просто обними меня покрепче и скажи, что будешь скучать по мне.
While I'm alone and blue as can be
Пока я буду грустить в одиночестве,
Dream a little dream of me
Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня.


Stars fading but I linger on dear
Звёзды уже исчезают, но я ещё побуду с тобой, милая,
Still craving your kiss
Всё ещё желаю целовать тебя,
I'm longin' to linger till dawn dear
Страстно желаю остаться с тобой до рассвета, милая,
Just saying this
И просто говорю:


Sweet dreams till sunbeams find you
Сладкие сны будут с тобой до первых солнечных лучей,
Sweet dreams that leave all worries behind you
Сладкие сны прогонят все твои заботы,
But in your dreams whatever they be
Но в твоих снах, какими бы они ни были,
Dream a little dream of me
Надеюсь, найдётся место для меня.


[Instrumental break]
[Инструментальный проигрыш]


Stars shining up above you
Звёзды светят сверху на тебя,
Night breezes seem to whisper "I love you"
Ночной ветерок, кажется, шепчет: "Я люблю тебя!"
Birds singin' in the sycamore trees
Птицы сонно поют на деревьях,
Dream a little dream of me
Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня.


Sweet dreams till sunbeams find you
Сладкие сны будут с тобой до первых солнечных лучей,
Sweet dreams that leave all worries behind you
Сладкие сны прогонят все твои заботы,
But in your dreams whatever they be
И, что бы ни пришло к тебе в снах,
Dream a little dream of me
Надеюсь, в твоих снах найдётся место для меня.


Yes, dream a little dream of me
Да, пусть в твоих снах найдётся место для меня.


Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/l/louis_armstrong/dream_a_little_dream_of_me.html#ixzz2k4PBesEK


А вот это загадочное sycamore tree:
что в переводе означает - "платан". 

Комментариев нет:

Отправить комментарий