среда, 16 апреля 2014 г.

кукушечка

the cuckoo that sings at night is the loudest cuckoo all rightночная кукушка денную перекукует
 
 the night cuckoo would outcuckoo any day cuckooночная кукушка денную перекукует (a wife has more opportunities than other people of convincing her man of what he has to do and what he must not)


a cuckoo  /ˈkʊkuː/ - кукушка
to cuckoo - куковать



Cloud Cuckoo Land refers to an unrealistically idealistic state where everything is perfect. 
You're living in Cloud-cuckoo-landТы витаешь в облаках

понедельник, 14 апреля 2014 г.

ложные друзья переводчика: как будет "бланк" на английском?

Под словом "бланк" мы подразумеваем лист бумаги (чистый или заполненный) с официальным названием фирмы, адресом, часто банковскими деталями, логотипом, выполненными в принятом для фирмы шрифте, размере, цвете.

Но английский язык слово "бланк" переводить как "blank" неверно. Blank - это незаполненный, чистый. Правильнее будет употреблять словосочетание "letterhead paper", где "letterhead" - это то, что называют "шапкой". Можно также употреблять только слово "letterhead" в значении "бланк".

Примеры:
  • We will deliver to schools on account only upon receipt of an order on an official school letterhead.
  • Could you please submit your offer on the letterhead paper of your company?
  • You may wish to add an explanatory line to your corporate letterhead to clarify your new status.
  • Yes, in the same way as the A4 letterhead.
  • Iraq's other intelligence services, which are largely confined to domestic security, do not have letterheads in English.
  • If no company stamp is available include a letterhead.